Garfield 1 Dubluar Ne Shqip [repack] <PRO>

Nëse jeni gati për një pasdite me lazanjë dhe shumë të qeshura, "Garfield 1 dubluar në shqip" është zgjedhja perfekte për të gjithë familjen. Ky film mbetet një dëshmi e kohës kur dublimi shqiptar nisi të lulëzonte, duke na sjellë personazhet botërore më pranë zemrës dhe shtëpisë sonë. Share public link

— Unë, dysheku yt. Jam lodhur duke mbajtur peshën tënde gjithë ditën. Ngrihu e bëj diçka për vete!

Fatkeqësisht, për shkak se tregu shqiptar është i vogël, shpesh studiot e dublimit nuk i publikojnë gjerësisht emrat e aktorëve. Megjithatë, në bazë të informacioneve nga shtëpitë e dublimit si (të njohur për dublimin e Kung Fu Panda , Madagaskar etj.) ose "Digitalb" , besohet se zëri i Garfieldit në shqip i përket një aktori me timbër të thellë por komik, që i ngjan zërit origjinal të Chris Pratt, por me atë prekjen shqiptare – pak më të ngadaltë dhe më dinake. garfield 1 dubluar ne shqip

Filmi është transmetuar rregullisht në platformat e Digitalb, specifikisht në kanalet për fëmijë si:

Dubluar nga Arben Derhemi , i cili i dha maces tonin e duhur të përtacisë dhe ironisë. Nëse jeni gati për një pasdite me lazanjë

Garfield 1 (2004) shënoi herën e parë që macja portokallie që urren të hënën dhe dashuron lazanjën, erdhi në ekranin e madh me teknologjinë CGI, i rrethuar nga aktorë të vërtetë. Por, për shikuesit në Shqipëri dhe Kosovë, magjia e vërtetë qëndron te dublimi cilësor që i dha zë këtij personazhi në gjuhën tonë amtare. Pse Garfield 1 mbetet i preferuar?

Filmi Garfield prezanton qenien dembel dhe të dashur Garfield, pronarin e tij Jon Arbuckle dhe qenushin Odie. Versioni i dubluar në shqip synon të bëjë humorin dhe nuancat karakteriale të aksesueshme për audiencën shqiptare, veçanërisht fëmijët. Jam lodhur duke mbajtur peshën tënde gjithë ditën

Platformat si dhe Tring e transmetojnë periodikisht në kanalet e tyre për fëmijë (si Junior TV apo Tring Kids ). Nëse keni dekoder me opsionin "Catch Up" ose aplikacionet e tyre zyrtare, mund ta kërkoni në librarinë Video on Demand (VOD). 2. Website-et Streaminge Shqiptare

Për një brez të tërë fëmijësh shqiptarë që u rritën në fund të viteve '90 dhe fillimin e viteve 2000, Garfield nuk ishte thjesht një mace e trashë, dembele dhe e dashuruar pas lazanjave. Ai ishte një ikonë e humorit, një shok i përditshëm në ekranin e televizorit, i sjellë në jetë përmes një dublimi të mrekullueshëm në gjuhën shqipe.

Dublimi i parë i këtij filmi në gjuhën shqipe ka korrur një sukses të jashtëzakonshëm. Përshtatja e batutave ka bërë që filmi të jetë po aq argëtues sa versioni origjinal. Lokalizimi i Humorid